PANSORI
Sugungga
Le dit du palais sous les mers
Traduit du coréen et présenté
par Han Yumi et Hervé Péjaudier
Avant-propos du Pr Choe Tong-hyon
Le roi dragon du fond des mers a trop bu, et va mourir si la fidèle tortue ne se rend pas dans le monde des hommes lui rapporter le foie d’un lapin. Comment la tortue reconnaîtra-t-elle un lapin et le convaincra-t-elle de descendre au fond des mers, quelles ruses le lapin inventera-t-il pour échapper à tous les pièges ? Vous le saurez en vous plongeant avec délice dans cette histoire intemporelle, venue des tréfonds de l’Asie, réinventée en Corée au XVIIIe siècle, et toujours bien vivante aujourd’hui.
Voici pour la première fois en français le texte d’un p’ansori de chanteur, un des cinq classiques subsistants, tel qu’il se transmet oralement depuis des siècles. La traduction rythmique travaille sur l’oralité de ces chefs-d’œuvre, mélange unique de poésie savante et de véhémence populaire, patrimoine de l’humanité (Unesco). L’appareil critique, très complet, est indépendant, de manière à donner à lire le texte dans son souffle d’origine.
Feuilletez un extrait au format
Prix 20€
154 pages
2012
ISBN 978-2-84952-160-1